Artículos:
 

   «Advocacia i correcció idiomàtica», por Alberto Gómez Font (hay una versión en castellano en el mismo portal), para la Revista de Llengua i Dret.

   «El corrector frente a la diversidad y la norma», por Antonio Martín (artículo publicado en Vasos Comunicantes, nº 39, primavera del 2008, la revista de ACE Traductores).

   «Los diccionarios me persiguen y me rodean», por Alberto Gómez Font, en el portal Ómnibus (n.º 15, año III, junio del 2007).

   «El español de hoy y de mañana: un camino hacia la unidad», por Alberto Gómez Font.

   «El “español internacional” y la prensa hispana en Estados Unidos: La posible y necesaria unidad del español en los medios estadounidenses», por Alberto Gómez Font en el Centro Virtual Cervantes.

   «El lingüista como activista», por Xosé Castro Roig.

   “Mom, I Wanna Be an Artist”, por Xosé Castro Roig en Translation Journal (en inglés).

   «Un nuevo lenguaje técnico», por Alberto Gómez Font, en el portal Unidad en la Diversidad.

   «Números romanos: ¿en mayúsculas o en versalitas?», por Jorge de Buen.

   «Responso adelantado», por Jorge de Buen. Reflexiones sobre los libros electrónicos (artículo publicado en el número 125 de Hoja por Hoja, octubre del 2007).

   «El sándwich», por Alberto Gómez Font en el portal Cosas de la Lengua.

  «Tres verbos asesinos», por Alberto Gómez Font.

Entrevistas y conferencias:
 

   «Los abogados del lenguaje», reportaje se Susana Gaviña (ABC) sobre Antonio Martín, Cálamo & Cran y las Primeras Jornadas sobre Edición (abril del 2007).

   «Antonio Martín», entrevista hecha por Francisco Muñoz para el número 14 de la revista Donde dice... (enero-abril 2009).

  «Aprendemos a hablar mejor en euskera y en castellano» y «Dequeísmos y uso correcto de igo y garestitu», con la participación de Alberto Gómez Font en Radio Euskadi.

   «Cálamo & Cran en la prensa» (España).

   «Cálamo & Cran en la prensa» (México).

   «Correcto manejo del español en los medios de comunicación», ponencia de Alberto Gómez Font en el Congreso Internacional de la Lengua Española de 1997 (Zacatecas).

   Los correctores cazan abujeros en los carteles de Madrid, entrevista a Antonio Martín en Terra: Cultura y Espectáculos.

   Entrevista a Xosé Castro y Toni Garrido en el programa No es un día cualquiera que presenta Pepa Fernández en Radio Nacional de España (20 de diciembre del 2009).

   Hora 25, programa de radio del 6 de octubre del 2010, con la participación de Alberto Gómez Font.

   Informe del V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, con la participación de Alberto Gómez Font, Antonio Martín y Xosé Castro Roig.

   «La lengua española y la prensa escrita», por Alberto Gómez Font. Mesa redonda durante el congreso de Sevilla (1992).

   «Maestría en diseño editorial», entrevista con Jorge de Buen para el programa En Curso de El Colegio de Sinaloa.

   «Una nueva tipometría». Versión en español de una conferencia impartida por Jorge de Buen durante el congreso mundial de la Asociación Tipográfica Internacional (ATypI), en Vancouver, el 27 de septiembre del 2003.

   «En palabras de Xosé Castro». Elis Silva entrevista a Xosé Castro para ElSalvador.com.

   «Sobrevivir en la vida moderna», entrevista a Xosé Castro en un reportaje de Lino Portela para El País (27/7/2011).

   «Periodismo, cultura y turismo», sobre la participación de Diego Carcedo y Alberto Gómez Font en el foro Lenguaje y Medios de Comunicación, celebrado en el Instituto Cervantes de Sofía (octubre del 2009).

   «En la prensa no se habla mal, pero los fallos están en un escaparate», sobre la participación de Alberto Gómez Font en el congreso El Español en los Medios de Comunicación (2006).

   «Proyecto Rosario: El español internacional de los medios de comunicación», ponencia de Alberto Gómez Font en el Congreso Internacional de la Lengua Española de 2004 (Rosario).

   «Reflexiones de un traductor audiovisual». Transcripción parcial de una sesión impartida por Xosé Castro Roig el 29 de noviembre del 2000.

   «El traductor de imágenes». Manuel de los Reyes entrevista a Xosé Castro para Prospectiva: miradas al futuro desde la ficción.

   «Clases de lenguaje con Alberto Gómez Font» en Radio Euskadi (3 de enero del 2012).

   «En el cine traducimos emociones, no palabras». Entrevista de Cristina Martínez a Xosé Castro Roig (informacion.es, Alicante, 8 de febrero del 2012).

Vídeos (o videos):
 

   «Cacería de erratas de la Unión de Correctores (UniCo)», con la participación de Antonio Martín.

   «Correctores salen a cazar abujeros en carteles y anuncios», con la participación de Antonio Martín (también se puede ver en Truveo).

   Presentación del libro Lavadora de textos, de Ramón Alemán, por Alberto Gómez Font (Tenerife, 15 de diciembre del 2011).

   Uso y abuso del español, primera parte. Encuentro de profesionales de la palabra en el Instituto Cervantes de Utrecht. Participan la catedrática Ana María Vigara Tauste, Alberto Gómez Font, Benjamín Fernández (fundador de Radio Libre de Paraguay) y José Zepeda Varas (director del Departamento Latinoamericano de Radio Nederland).